Translation of "been two" in Italian


How to use "been two" in sentences:

It's been two years, hasn't it?
Sono già passati due anni, vero?
I just finished something tonight I've been two years doing.
Stasera ho finito qualcosa che avevo iniziato due anni fa.
It's been two weeks since my last confession.
Sono due settimane dalla mia ultima confessione.
A tan car's been two cars behind us since we got on the parkway.
Un'auto marrone è due macchine dietro......da quando siamo in autostrada.
We've been two peas in a pod, you and I, for a long time.
Siamo stati sempre insieme io e te, per tanto tempo.
It's been two years since I seen home.
Io sono due anni che manco da casa.
What do you think would have happened if I'd been two years older?
Cosa pensi che sarebbe successo se fossi stato due anni più vechio?
There's only been two cats that I ever really trusted in my life.
Ho avuto davvero fiducia solo in due persone.
There's only been two reported cases ever in the United States.
Ci sono stati solo due casi documentati negli USA.
No one is eligible to vote... unless they've been two weeks in the camp.
Nessuno ha diritto di voto, se non è rimasto due settimane in città.
It's been two years since you... since the last time.
È stato due anni fa da allora tu... è stata l'ultima volta.
There've only been two times in my life my father ever told me he was proud of me.
Solo in due occasioni mio padre mi ha detto che era orgoglioso di me:
To date, there have only been two presentations of the disease.
Fino ad ora, abbiamo avuto due soli casi di infezione.
It's been two years since I've seen an actual human female nipple.
Sono passati due anni da quando ho visto un vero capezzolo di donna.
When the car went off the road, the ice was so thick that it held the vehicle for what must have been two minutes.
Quando l'auto usci' di strada, il ghiaccio era cosi' spesso che... resse il veicolo per quelli che devono essere stati due minuti.
Because it's been two years, and the last three agents we sent to infiltrate his organization came back in body bags.
Perchè sono passati due anni e gli ultimi tre agenti infiltrati sono tornati in una bara.... e tornato nel corpo sacchetti.
Well, it's only been two days, so...
Oh, sono passati solo due giorni, quindi...
With me, it's been two years.
A me dura ormai da due anni.
It has only been two weeks, and he has become unbearable.
Sono solo due settimane, ma e' diventato insopportabile.
It's been two years since your particle accelerator exploded.
Sono passati due anni da quando l'acceleratore di particelle e' espolso.
It's been two and a half hours.
Sono passate due ore e mezza.
It's been two hours, and nobody's going anywhere near the exit.
Sono passate due ore e nessuno è andato neanche vicino all'uscita.
It's been two hours. I don't think she's completely learned to read yet.
Sono solo due ore, non credo riesca gia' a leggere bene.
I strongly suspect the communication between Moriarty and Gaspar has been two-way.
Sospetto fortemente che la corrispondenza fra Moriarty e Gaspar sia stata a doppio senso.
It's been two days, and no one has told us anything!
Son passati 2 giorni e nessuno ci ha detto niente!
Now, it's been two years, Cassie.
Ora sono passati due anni, Cassie.
Yeah, but it's been two days, and I don't feel any different.
Sì, ma sono già passati 2 giorni e non noto differenze.
For as long as I have known you, you've been two wholly separate men.
Quindi, da quando ti conosco... sei sempre stato due persone completamente diverse.
There've been two recent developments regarding Operation Kino.
Ci sono stati due recenti sviluppi a proposito dell'Operazione Kino.
Been two of them killed already, maybe more.
Due di loro sono gia' state uccise, forse di piu'.
You've been two steps behind since this began, Fitz.
Non e' nessuno. Sei sempre stato due passi indietro da quando tutto e' cominciato, Fitz.
There've been two homicides... involving employees of the Mayflower this week.
Ci sono stati due omicidi, che hanno coinvolto impiegati del Mayflower questa settimana.
But here's the thing, Marnie, it's been two years.
Ma sai che c'è, marnie? Sono passati due anni.
It's been two weeks, and the murders continue.
Due settimane e gli omicidi continuano.
And it's only been two months.
E sono passati solo 2 mesi.
"It had been two years since I had said good-bye to my wife.
Erano passati due anni da quando avevo detto addio a mia moglie.
It's been two days, Louis, going on three.
Sono 2 giorni, Louis. E tra poco 3.
1.3295719623566s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?